След като така и така сте попаднали тук вероятно имате идея какво е това място. За по-подробно обяснение, пък и за тези от вас, които цъкат линкове наляво и надясно за спорта без значение къде ще ги отведат ще се опитам да разясня накратко. Разяснението ще е в проверения от времето FAQ вид. И така:
Какво е “Meaning of Liff”?
“Meaning of Liff” е книга на Дъглас Адамс и Джон Лойд. Идеята зад книгата е проста: има безкраен брой чувства, емоции, усещания които всеки е изпитвал, но няма измислена дума за тях. От друга страна има безкраен брой имена на населени места, които не значат нищо, т.е. са думи без прикрепен някакъв смисъл към тях. “Meaning of Liff” е нещо като речник, който връзва първото със второто. Кратък пример:
ABILENE (прил.) – Описание на приятната студенина от обратната страна на възглавницата
ОК, това добре, но какво ще се прави тук?
Тук ще се превежда въпросната книга. Макар че Адамс има не малко фенове в България явно малкия обем и нестандартната идея зад книгата я правят непривлекателна от финансова гледна точка за издателствата.
Какви са изискванията?
- Ентусиазъм, ентусиазъм, ентусиазъм!!!
- Прилични познания по английски, а също и по български. Това второто може да ви звучи странно, но всеки който се е пробвал да превежда субтитри знае какво имам предвид. По някой път нещо звучи елементарно за превод на английски, но на български думите не идват. Тук се борим за приличен литературен превод, ако искаме буквален ще действаме с Бултра. Ако не сте сигурни дали ставате или не ставате, просто опитайте. От опит глава не боли освен ако не е опит да си изпиете личното тегло в алкохол :)
- Ентисуазъм!
- Длъжностите накратко са две – преводач и редактор. Първата длъжност е ясна, втората е преглед, редакция и корекция на преведеното от преводачите. Тази длъжност е по-пинизчийска и изисква познания по граматика. Не искаме крайния резултат да е неграмотен, нали?
- Споменах ли ентусиазъм?
Как мога да помогна?
Елементарно. Харесвате си една буква от азбуката за която искате да превеждате, регистрирате се в wordpress.com, пускате коментар с юзернейма си тук, по мейла ми, по icq-то ми, по skype-a ми, по MSN-a ми, по пощенски гълъб или изкрещявате достатъчно силно, така че да ви чуя. От там нататък аз ви добавям сред авторите, пращам ви дефинициите с въпросната буква, ако случайно ги нямате и всичко е готово.
Искам да питам и още нещо?
Еми питайте, тук му е мястото :)
Идеята е в началото този блог да е като работна площадка, т.е. ще има много недовършени неща, неща в прогрес и т.н. След като завършим всичко ще стане нещо като официален сайт, а аз се наемам да направя приятна за окото PDF версия на книгата. Какво ще стане после ще видим :)